Хъусращиял школалий Авгъаннава жула аьрал буккан баврин хас бувсса мажлис-батIаврийн лавгсса кьини ттул янилун дагьуна цакьнира къадиркIсса школалул дахханашин.


Хъусращиял школалий Авгъаннава жула аьрал буккан баврин хас бувсса мажлис-батIаврийн лавгсса кьини ттул янилун дагьуна цакьнира къадиркIсса школалул дахханашин.

[dropcap]В[/dropcap]аччиял шяраву, райпорал къатраву, цIусса ттучан тIивтIунни. Шиву дахлай бур дуки-хIачIия ва къатта-къушлил кьай-кьуй.

К 110- летию Эффеди Капиева 13 марта известному дагестанскому писателю, прозаику, литературоведу, публицисту, поэту- переводчику, внесшему неоценимый вклад в развитие дагестанской, советской литературы Эфенди Капиеву исполнилось бы 110 лет.


«Нагу, Мать-Героиня, шикку курортрай дура» Уттигъанну ттухь Хъусращиял участокрал полициялул майорнал, жула Вихьуллал шяравасса, ттущала хIала-гьурттушивугу дусса, ХIаммакуев Рамазаннул: «На Хъусрал шяраваллил пирмалийн най урахха ттула даврил иширай, учIаннав ттущал, кIиккусса инсантурая макьалагу чичин?» — куна. Гьай-гьай, на хъинну рязину лавгссияв ванал машиналий.

Дагестан! С большой гордостью мы произносим название великой родины. В стране гор чтят историю и традиции предков, здесь с огромным уважением относятся к взрослому поколению.

[dropcap]В[/dropcap]чера в Малом зале Лакского государственного музыкально-драматического театра им. Э. Капиева при полном аншлаге прошел праздничный концерт «Весенний ветер», посвященный Международному женскому дню.

[dropcap]В[/dropcap]ай гьантрай жул редакциялийн увкIун ия, цIуминалийсса ЦIуссалакрал райондалул азарханалул зузалтрахь кказитрайхчIин барчаллагь учин ччива тIий,

Мёд имеет весьма интересное значение. В переводе с еврейского мёд означает «чары». И в этом нет ничего удивительного,

[dropcap]И[/dropcap]нсан уруччаврил ххуллий жухлура жанну кьурван дурсса, чувшивуртту ккаккан дурсса полициялул зузалтгу чансса бакъар. Миннайн жува муданмагу барчаллагьрай буссару. Бур лях-карах полициялул зузалтраву душру-хъамигу.